Avast WEBforum
Non-English Zone => 汉语语言, 漢語語言 => Topic started by: yongsua on December 22, 2010, 04:32:54 PM
-
大家好,我只是想在这里告诉大家千万不要在这里摆问题,要不燃大家是很难找到答案的。如果可以的话,请多多参与我们的英语版的论坛。英语不到好的话,请用翻译器来翻译。谢谢。 :)
-
翻译器有时候也不是挺准的 找不到答案的话 可以去卡饭的论坛
-
谷歌翻译,英译中翻译得到的结果还可以,中译英有时就有点让人无法理解了,我看见有人说他在英文论坛上使用谷歌翻译得到的英文,结果官方人员的回复是"Please speak in English!"。
-
;D我估计这论谈的版主应该都不是中国的,瞧,要不然的"然"都打成了"燃"
-
;D我估计这论谈的版主应该都不是中国的,瞧,要不然的"然"都打成了"燃"
我的祖先的确是中国人,只不过很久以前他来马来西亚寻找新生活罢了。马来西亚的华语不比你们中国来得好,但至少我们还能够说华语,况且我只是写错字罢了,需不需要管那么多啊?
-
中文论坛会有很多高手的,只是现在人气不旺罢了。
-
翻译器有时候也不是挺准的 找不到答案的话 可以去卡饭的论坛
我常去卡饭,原来卡饭这么有名:)
-
谷歌翻译,英译中翻译得到的结果还可以,中译英有时就有点让人无法理解了,我看见有人说他在英文论坛上使用谷歌翻译得到的英文,结果官方人员的回复是"Please speak in English!"。
中译英最好不要机译,中文形式散,机译出来的难免错误百出。
建议如果英语语法还说得过去的话,翻译单个词汇,然后自己写。