Author Topic: Would you like to join the avast! translation team?  (Read 265190 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sadegh

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #180 on: October 23, 2012, 11:07:34 AM »
Being up-to-date is a key feature for specialized software in security field. How old is this page: http://www.avast.com/en-us/translators

Translating for Avast! is an honor in itself, but does Avast! ever think of updating its list of translators on the "Avast! Speaks Your Language" page every now and then to include the forgotten ones who enjoyed this volunteered contribution?
« Last Edit: October 25, 2012, 06:06:55 PM by Sadegh »

Čarobnjak Štapić

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #181 on: October 30, 2012, 11:19:00 AM »
I do not now who done croatian translation but I think it's poor. Should be better and can be better! Some expressions are still on english, terms like 'Mail zaštita' should be replaced with 'Zaštita elektroničke pošte' because 'Mail' is english word, not croatian, furthermore the english expression 'Web protection' is translated as 'Web zaštita' thing is there is no such letter in croatian as 'W'. And one time is written like 'Web Zaštita' and next time it says 'Zaštita skripti'. Do it all caps or normal letters, don't mix it.

For croatian people:
Ekipa, kakve su to gluposti, dajte prevedite to kako bog zapovijeda!   ;) Nemojte se ljutiti, sretan sam što postoji prijevod i na hrvatski i znam da to nije lako za napraviti, ali eto, opaskom sam htio više pomoći nego kritizirati.  :D
« Last Edit: October 30, 2012, 11:36:32 AM by ÄŒarobnjak Å tapić »

robinson

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #182 on: November 21, 2012, 10:21:32 AM »
I do not now who done croatian translation but I think it's poor. Should be better and can be better! Some expressions are still on english, terms like 'Mail zaštita' should be replaced with 'Zaštita elektroničke pošte' because 'Mail' is english word, not croatian, furthermore the english expression 'Web protection' is translated as 'Web zaštita' thing is there is no such letter in croatian as 'W'. And one time is written like 'Web Zaštita' and next time it says 'Zaštita skripti'. Do it all caps or normal letters, don't mix it.

For croatian people:
Ekipa, kakve su to gluposti, dajte prevedite to kako bog zapovijeda!   ;) Nemojte se ljutiti, sretan sam što postoji prijevod i na hrvatski i znam da to nije lako za napraviti, ali eto, opaskom sam htio više pomoći nego kritizirati.  :D
Would you be interested in helping us to update the Croatian version? The original translator no longer participates, so we would be very glad if you would be interested in joining the translation team and bringing the Croatian version up to date.

robinson

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #183 on: November 21, 2012, 10:43:51 AM »
Being up-to-date is a key feature for specialized software in security field. How old is this page: http://www.avast.com/en-us/translators

Translating for Avast! is an honor in itself, but does Avast! ever think of updating its list of translators on the "Avast! Speaks Your Language" page every now and then to include the forgotten ones who enjoyed this volunteered contribution?
Hello Sadegh,
Don't worry, we haven't forgotten you :) This page will be updated very soon to include Persian. Your contribution is indeed greatly valued, it is regrettable, that due to the current political situation, we're not currently able to maintain the Persian translation going forward, but hopefully this is only a temporary situation. Many thanks again.

Win32:Sality

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #184 on: November 22, 2012, 09:08:27 PM »
Hello! If u need help with Polish and English translation, I will help :)

Sadegh

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #185 on: November 23, 2012, 05:05:12 PM »
Thank you Trevor. Sorry for using bitter literature. I and my gang are still with Avast! no matter what the situation is.

ASako

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #186 on: November 24, 2012, 11:58:04 PM »
Hello to everyone.
After waiting for a long time that the team avast speaking in Spanish, to formalize my translation of "Avast! mobile guide in Spanish," I have decided to offer to all Spanish speaking my own version.
Here I leave the link:


    (sorry link removed for security reasons)

hope you like it, if there is a problem, let me know (my first translation) ::)
« Last Edit: November 25, 2012, 03:06:35 PM by ASako »

Offline bob3160

  • Avast Überevangelist
  • Probably Bot
  • *****
  • Posts: 48523
  • 64 Years of Happiness
    • bob3160 Protecting Yourself, Your Computer and, Your Identity
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #187 on: November 25, 2012, 01:01:39 AM »
Hello to everyone.
After waiting for a long time that the team avast speaking in Spanish, to formalize my translation of "Avast! mobile guide in Spanish," I have decided to offer to all Spanish speaking my own version.
Here I leave the link:


hxxps://rapidshare.com/files/3079693988/Avast!%20Mobil-%20Security-guia-Espa%C3%B1ol.pdf

hope you like it, if there is a problem, let me know (my first translation) ::)
Highly doubt that I or any one else would accept this unless it's cleared by Avast.
I've reported it to the Moderators.
Free Security Seminar: https://bit.ly/bobg2023  -  Important: http://www.organdonor.gov/ -- My Web Site: http://bob3160.strikingly.com/ - Win 11 Pro v22H2 64bit, 16 Gig Ram, 1TB SSD, Avast Free 23.5.6066, How to Successfully Install Avast http://goo.gl/VLXdeRepair & Clean Install https://goo.gl/t7aJGq -- My Online Activity https://bit.ly/BobGInternet

Offline DavidR

  • Avast Überevangelist
  • Certainly Bot
  • *****
  • Posts: 88895
  • No support PMs thanks
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #188 on: November 25, 2012, 01:12:56 AM »
I would have to agree that users shouldn't download unknown pdf files (which can be exploited) from unknown sources, especially when this is for a security product.

It should be offered to avast directly if they haven't got one and agree it is worthy they could then offer it in line with their other documentation.
Windows 10 Home 64bit/ Acer Aspire F15/ Intel Core i5 7200U 2.5GHz, 8GB DDR4 memory, 256GB SSD, 1TB HDD/ avast! free 24.2.6105 (build 24.2.8918.824) UI 1.0.799/ Firefox, uBlock Origin, uMatrix/ MailWasher Pro/ Avast! Mobile Security

iroc9555

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #189 on: November 25, 2012, 02:38:21 AM »
Hello to everyone.
After waiting for a long time that the team avast speaking in Spanish, to formalize my translation of "Avast! mobile guide in Spanish," I have decided to offer to all Spanish speaking my own version.
Here I leave the link:


hxxps://rapidshare.com/files/3079693988/Avast!%20Mobil-%20Security-guia-Espa%C3%B1ol.pdf

hope you like it, if there is a problem, let me know (my first translation) ::)
Highly doubt that I or any one else would accept this unless it's cleared by Avast.
I've reported it to the Moderators.

I would have to agree that users shouldn't download unknown pdf files (which can be exploited) from unknown sources, especially when this is for a security product.

It should be offered to avast directly if they haven't got one and agree it is worthy they could then offer it in line with their other documentation.

Unfortunately ASako undestood me wrong. I asked him to post here to offer his services as translator, and to explain that he has a guide for Avast! mobile in Spanish that is indeed much needed for the Spanish speaking community. My fault.

robinson

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #190 on: December 11, 2012, 10:46:44 AM »
Hello to everyone.
After waiting for a long time that the team avast speaking in Spanish, to formalize my translation of "Avast! mobile guide in Spanish," I have decided to offer to all Spanish speaking my own version.
Here I leave the link:


    (sorry link removed for security reasons)

hope you like it, if there is a problem, let me know (my first translation) ::)
The AMS Guide is currently being translated into Spanish but is taking longer than planned, so apologies for that. The feedback that I've had is that the offered translation appears to be heavily influenced by Google and as such, I'm afraid we wouldn't be able to publish that as an official avast guide. However, I hope that the official version will be available in the near future.

Thank you for your patience.

binhvirile

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #191 on: December 11, 2012, 12:51:22 PM »
Hello avast! Team,
I'd like to translate avast! Mobile Security into Vietnamese.
Do you want to proceed this? I am glad to join a hand :).

Offline bob3160

  • Avast Überevangelist
  • Probably Bot
  • *****
  • Posts: 48523
  • 64 Years of Happiness
    • bob3160 Protecting Yourself, Your Computer and, Your Identity
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #192 on: December 14, 2012, 12:41:16 PM »
AVAST  in Albanian Language is very important for Albanians and is Important Language translate it please?!
Are you volunteering ???
Free Security Seminar: https://bit.ly/bobg2023  -  Important: http://www.organdonor.gov/ -- My Web Site: http://bob3160.strikingly.com/ - Win 11 Pro v22H2 64bit, 16 Gig Ram, 1TB SSD, Avast Free 23.5.6066, How to Successfully Install Avast http://goo.gl/VLXdeRepair & Clean Install https://goo.gl/t7aJGq -- My Online Activity https://bit.ly/BobGInternet

binhvirile

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #193 on: December 16, 2012, 06:32:07 AM »
Hey, what ab my project?

Champcut

  • Guest
Re: Would you like to join the avast! translation team?
« Reply #194 on: December 18, 2012, 09:13:21 PM »
Hi there, i am fluent in Lithuanian and English languages and if you wish i could translate avast into Lithuanian language :)

Contact me for further information
« Last Edit: December 18, 2012, 09:37:33 PM by Champcut »