Author Topic: 小通告  (Read 16358 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

yongsua

  • Guest
小通告
« on: December 22, 2010, 04:32:54 PM »
大家好,我只是想在这里告诉大家千万不要在这里摆问题,要不燃大家是很难找到答案的。如果可以的话,请多多参与我们的英语版的论坛。英语不到好的话,请用翻译器来翻译。谢谢。 :)

Offline mathboyx215

  • Avast Evangelist
  • Poster
  • ***
  • Posts: 449
Re: 小通告
« Reply #1 on: December 24, 2010, 10:53:58 PM »
翻译器有时候也不是挺准的 找不到答案的话 可以去卡饭的论坛
It is not possible to divide anything by zero

roll

  • Guest
Re: 小通告
« Reply #2 on: December 28, 2010, 05:21:51 PM »
谷歌翻译,英译中翻译得到的结果还可以,中译英有时就有点让人无法理解了,我看见有人说他在英文论坛上使用谷歌翻译得到的英文,结果官方人员的回复是"Please speak in English!"。

morris

  • Guest
Re: 小通告
« Reply #3 on: January 06, 2011, 08:06:38 AM »
 ;D我估计这论谈的版主应该都不是中国的,瞧,要不然的"然"都打成了"燃"

yongsua

  • Guest
Re: 小通告
« Reply #4 on: January 12, 2011, 08:37:30 AM »
;D我估计这论谈的版主应该都不是中国的,瞧,要不然的"然"都打成了"燃"

我的祖先的确是中国人,只不过很久以前他来马来西亚寻找新生活罢了。马来西亚的华语不比你们中国来得好,但至少我们还能够说华语,况且我只是写错字罢了,需不需要管那么多啊?

woxihuan2011

  • Guest
Re: 小通告
« Reply #5 on: February 28, 2011, 01:49:56 PM »
中文论坛会有很多高手的,只是现在人气不旺罢了。

shellshell

  • Guest
Re: 小通告
« Reply #6 on: March 01, 2011, 08:43:45 AM »
翻译器有时候也不是挺准的 找不到答案的话 可以去卡饭的论坛

我常去卡饭,原来卡饭这么有名:)

shellshell

  • Guest
Re: 小通告
« Reply #7 on: March 01, 2011, 08:52:07 AM »
谷歌翻译,英译中翻译得到的结果还可以,中译英有时就有点让人无法理解了,我看见有人说他在英文论坛上使用谷歌翻译得到的英文,结果官方人员的回复是"Please speak in English!"。
中译英最好不要机译,中文形式散,机译出来的难免错误百出。
建议如果英语语法还说得过去的话,翻译单个词汇,然后自己写。