Damit... I had a big reply with some bugs but Opera crashed and I lost everything :'(
Will try to remember what I wrote...
First, thanx for the french version. It is REALLY appreciated!!!!!!!!!

Thanx developpers and thanx translaters!!!

Now, with the critisms...

I'm using a 1920x1200 display, do I have problems with fonts or truncated strings a bit everywhere...
As you can see on the attachment, the first image, "Arrêter le test de la" is not complete...
The license strings is truncated too. (Miss a ")")
"Le scan de la mémoire a été effectué avec succès. Le programme va r" should be shorter. For exemple, something like "Mémoire saine, avast! démarre" (Memory is clean, avast! is starting)
Their is a typo in the advanced interfaced: "Fichier\Créer un installation silencieuse" should be "Fichier\Créer un
e installation silencieuse" or even better "Fichier\Créer un fichier d'installation silencieuse" (Create a silente installation file) since this action creates a file, not an installation...
In the settings panel, the tab "Mise à jour (Basique)", the word "Basic" is a anglicism. Basic in French means the opposite of acid. It should be something like "Simple". Something has something better for this?
I do have problems with some objects witch acts a bit like links (see attachment, 2 bottom images). All of them seams cut at their bottom.
There is a typo in the settings for the resident task (emails). The window title is "Réglages tâches résidente" and it should be "Réglages tâches résidente
s"
This one is an old one: When editing the foot notes to include in emails, if I put some special characters like "é" or anything else with some accents, I get "Ú" instead of the right character... This is really annoying. There is a workaround in the HTML footnotes (type the html character, like "é" instead of "é") But for plain text emails I can't use at all the accent characters.
If I find something else I'll post it.
By the way, Igor, is the silent installation issue as been corrected? Thanx
